12 Kasım 2009 Perşembe

Solide et Magnifique*

Radikal Futbol, seneler önce, bu coğrafyada sığ futbol muhabbetinden kurtulmaya çalışan insanların takip ettiği bir gazete ekiydi. Ne yazık ki devam edemedi. İçeriği ve katkıda bulunan yazarların düzgün ve edebi cümlelerle yaptıkları yorumlar sebebi ile her hafta sabırsızlıkla yeni sayısının çıkmasını beklerdim.

Mehmet Demirkol da orada okumaktan zevk aldığım yazarlardan biriydi. Hala da yazılarını zevkle okurum, mesela Okay Karacan ve Uğur Meleke ile birlikte katıldığı "Futbol Klübü" programının tadı hala damağımdadır. Demirkol, futbolcu eskisi veya doğrudan birilerinin eskisi bazı yorumcular gibi paslı bir beyin değildir ve bunu fark ettirir ama geçen yaz Ferrari hakkında yaptığı yorum nedeniyle epey bir tepki gördü. Meseleyi iyi takip edenler bilecektir ama yine de unutup hatırlamak isteyenler buradan öğrenebilirler.

Aceto Balsamico'da yayınlanan ve çeşitli blog okuyucularından gelen soruların cevaplandırıldığı bir röportajda Demirkol aynen şunları ifade etmiş:

"...Değerli arkadaşlar! Ferrari’yi sandığınız gibi dün tanımadım ben. Youla’nın karşısında ne hallere düştüğünü 2003’de gördüğümden bu yana bilirim takip de ederim. Geniş alanda zayıftır."

Buna benim bir sorum var. 15 Eylül 1998'te Fenerbahçe Parma ile Kadıköy'de unutulmaz bir UEFA maçı oynadı ve 1-0 kazandı. İyi hatırlıyorum. O maçın yıldızı geniş alanda Fabio Cannavaro'yu çaresiz durumlara düşüren ve sonunda oyundan attıran Elvir Balic idi.

Şimdi Cannavaro kötü bir oyuncu mu oluyor? Dünya üzerinde geniş alanda zayıf kalmayan kaç tane defans adamı var?

Bir de alttakine bakalım:

"...Ayrıca bilmenizi isterim ki, Gökhan Zan’ın yurtdışı algılaması bizdekinden çok farklı. Yanlış hatırlamıyorsam Giresse onun için 'solide et magnifique'* demişti. Biz bazı oyuncularımız değerini bilmiyoruz. Yurtdışında yüksek piyasası olan ender oyunculardan biri Gökhan..."

Bir soru daha sorayım. Arsenal'e gidecek denen Gökhan Zan, 2008 yazında boşta kalmış ve sonunda Beşiktaş'a imza atmamış mıydı? Sergen Yalçın, Euro 2008'deki Portekiz maçı öncesi televizyonda yorum yaparken Gökhan Zan ve Servet'i kastederek "...bunlar bizim zamanında 'kazma stoper' olarak tabir ettiğimiz adamlar, bunlarla oynarsak bizi fena yaparlar" gibi acı, komik ve bir o kadar da gerçekçi bir şekilde yorum yaparken birilerinden icazet alıp da mı konuşmuştu acaba?

*İngilizce karşılığı solid and magnificient olan 'solide et magnifique' ifadesindeki sözcüklerden solide, katı, gürbüz, dayanıklı, sağlam gibi anlamlara gelirken, magnifique ise parlak, görkemli ve göz kamaştırıcı gibi anlamlara gelmektedir.

3 yorum:

stalker dedi ki...

yeni osmanlıca ile cevap vermek isterim kendisine:

stupid et sikik.

Tuncay dedi ki...

hassiktir ve ordan var bende de

serkan dedi ki...

Gökhan Zan ve "Solid" kelimesi..
Asus'un ana kartlarında yazardı Solid as rock falan filan..
Hey allahım ya...hayır fransızca bilmese bi derece, "solide et magnifique" ne çağrıştırıyor bakmamış araştırmamış diyecem ama o da değil...bile bile lades